
Bu 2014'ten beri çalışıyor zdi öğrencileri: kapalı laboratuvar ve öğrenci araştırma merkezi KITZ.do Dortmund'da kurslarda ve atölyelerde dil engellerini ortadan kaldırmak için çeşitli projelerde. Her şeyden önce proje"MINTuS – STEM ve dilüçüncü sınıftan itibaren dil desteği için. 2015 yılından bu yana, kurslara giderek daha fazla sayıda mülteci çocuk ve genç katılmaktadır. Almanca bilgisi genellikle eksiktir ve İngilizce ile de her zaman çok uzağa gidemezsiniz. doktor KITZ.do Başkanı Ulrike Martin ve Başkan Yardımcısı Uwe Ewe, dil engelleriyle baş etmenin MINT kurslarını nasıl geliştirebileceğini açıklıyor.

Bir kursun, projenin veya çalıştayın özellikle mültecilere yönelik olup olmadığına bakılmaksızın çeşitli nedenlerle dil engelleri ortaya çıkabilir. Bu nedenle, öğretim görevlileri ve çoğaltıcılar bu tür dil engelleriyle nasıl başa çıkılacağı konusunda bilgilendirilir. Arapça'dan İngilizce'ye ve Rusça'ya herkesin evden geniş bir dil yelpazesi yoktur. "Öğretim görevlilerinin çoğu İngilizce konuşsa bile: bazı gruplarda bu, kendinizi anlamanız için yeterli olmuyor. Uwe Ewe, olası engellerden ve bunları en iyi nasıl aşabileceğinizden önceden bahsetmeniz yardımcı olur" diyor.
Hazırlık her şeyin başı ve sonudur
KITZ.do için başarının reçetesi, eğitim odalarının ve malzemelerinin hazırlanmasıdır. Bu bazen çok zaman alıcıdır, ancak aynı zamanda son derece değerlidir. Talimatlar birçok resim içerir. Odalar, gençlerin resim ve kelimeleri kolayca ilişkilendirebilecekleri şekilde etiketlenmiştir. Resimlerin kavramlarla bağlantılı olduğu posterler de odanın her yerine dağıtılır. Kısa bir girişten sonra gençler bağımsız olarak çalışabilirler. 1:5 mentorluk oranı sayesinde gerektiğinde her zaman hazır bir öğretim görevlisi bulunur.

“Doğa bilimleri bütün dillerde aynıdır. Bu nedenle STEM kursları, dil köprüleri kurmak için çok uygundur" diyor. Bu aynı zamanda Dr. Ulrike Martin: "Bir şeyi pratik olarak deneyimleyebilir, birlikte bir şey üzerinde çalışabilir ve deneyler yapabilirseniz, o zaman dil otomatik olarak gelir. Daha sonra elden kalbe ve doğrudan beyne gidiyor.” Gençlerin sadece STEM bilgisini değil, aynı zamanda dil becerilerini de edinirken yaşadıkları eğlence, her ikisini de haklı çıkarıyor.


Çeviri programları artık iletişim kurmak için kurslarda sıklıkla kullanılmaktadır. Hazırlanırken bu da dikkate alınmalıdır. Çünkü yazılımın kullanımı, akıllı telefonlar veya tabletler şeklinde uygun donanım ve genellikle internet bağlantısı gerektirir. Dil engellerinin ortaya çıkabileceği kurstan önce zaten netse, bu altyapıyı en baştan düşünmek iyidir.
Dil projesi devam ediyor
Başarılı proje şu anda biraz farklı bir yaklaşımla Erasmus+ programı olarak devam ediyor. de "Ailede Dijital Öğrenim" daha önce bu tür ileri eğitim fırsatlarına erişimi olmayan veya bu tür niteliklere hala sahip olmayan kadınlar temel bir BT yeterliliği alırlar. Aynı zamanda çocuklarınızın deneyler yaparak farklı MINT alanlarını tanıyabilecekleri atölyeler düzenlenmektedir.
MINTuS projesinin kendisi de 2023'te yeniden başlayacak: Uygun şekilde hazırlanmış atölyelerde, STEM ve dil becerilerinin kazanılması yine el ele gitmeli.